Опера "Орфей и Эвридика", краткое содержание которой приводится в этой статье, стала первым произведением, воплотившим новые идеи Кристофа Виллибальда Глюка. Премьера состоялась в Вене 5 октября 1762 года, с этого момента началась оперная реформа.

Особенность оперы

Однако что же так отличает эту оперу от предшественниц? Дело в том, что композитор написал речитатив таким образом, чтобы на первом плане стоял именно смысл слов, а партии оркестра подчинялись настроению конкретной сцены. Здесь статичные фигуры певцов наконец начинают проявлять и артистические качества, начинают играть и двигаться, пение объединяется с действием. В угоду этому существенно упрощается техника пения, однако подобный прием ничуть не портит действо, напротив, делает его более привлекательным и естественным. Увертюра также помогала созданию атмосферы и общего настроения, к тому же, по замыслу композитора, хор тоже стал составной частью драмы.

Структура оперы следующая: это череда законченных музыкальных номеров, которые похожи своей мелодичностью на арии итальянской школы.

Предыстория

Почему это произведение завоевало сердца зрителей? Ведь имеется множество произведений на тот же сюжет, существует даже рок-опера "Орфей и Эвридика", краткое содержание которой практически соответствует классическому сюжету. Почему же именно оперу Кристофа Виллибальда Глюка до сих пор ставят на самых знаменитых площадках?

Орфей и Эвридика - античные герои. Сюжет, повествующий об их любви, часто повторяется как в литературе, так и в опере. Он несколько раз использовался еще до Глюка такими композиторами, как Клаудио Монтеверди, Джулио Каччини и Якопо Пери. Однако в обработке Глюка история заиграла новыми красками. Но реформа, произведенная "Орфеем", была бы невозможна без многолетнего опыта творчества, богатого и гибкого мастерства, совершенствовавшегося десятилетиями, а также без знаний, полученных во время работы с крупнейшими европейскими театрами.

Либретто оперы "Орфей и Эвридика" (краткое содержание приведено ниже) было написано знаменитым либреттистом Раньеро Кальцабиджи, который стал горячим единомышленником Глюка. Существует множество вариантов легенды двух влюбленных, однако Раньеро выбрал тот, что изложен в вергилиевских "Георгиках". Здесь герои античности представлены в простоте, трогательной и величавой. Они наделены всеми чувствами, свойственными простым смертным, что стало протестом против пафоса, вычурности и риторики дворянского искусства.

Первая редакция

Премьера состоялась в Вене, 5 октября 1762 года. В кратком содержании оперы "Орфей и Эвридика" следует упомянуть и о том, что первоначальный вариант ее был несколько другим. Во-первых, концовка, вопреки мифологическому сюжету, была счастливой. К тому же, Глюк в то время еще не до конца освободился от влияния традиционных парадных представлений. Партию Орфея он поручил альту-кастрату и ввел декоративную роль Амура. Во второй редакции текст был переписан заново. Партия Орфея стала естественнее и выразительнее, ее расширили и передали тенору. Соло флейт, ставшее знаменитым, было введено в эпизод с "блаженными тенями", также в финал сцены в аду была добавлена музыка, написанная Глюком ранее для балета "Дон Жуан". В 1859 году опера получила новую жизнь с легкой руки Гектора Берлиоза. В роли Орфея выступила женщина, знаменитая Полина Виардо. Традиция исполнения этой партии именно певицами существует до сих пор. Далее предлагаем к прочтению краткое содержание оперы "Орфей и Эвридика" К. Глюка.

Первое действие

Опера начинается со сцены в роще из кипарисов и лавров. У гробницы Эвридики Орфей, величайший из певцов, оплакивает свою любимую. Сочувствующие ему пастушки и пастухи взывают к духу умершей, просят услышать скорбь и плач безутешного супруга. Разжигается жертвенный огонь, они украшают памятник цветами. Музыкант просит их оставить его в одиночестве, и продолжает тщетно взывать к Эвридике - только эхо повторяет его слова в лесах, долине и среди скал. Орфей молит богов, чтобы они либо вернули ему любимую, либо подарили ему смерть. Боги внемлют его молитвам, и пред убитым горем певцом возникает Амур, который послан объявить волю Зевса-громовержца: Орфею разрешено спустится в Аид. Если он сможет голосом своим и звуками лиры растрогать нечестивых существ, то вернется назад с Эвридикой. Певцу ставится только одно условие: по пути назад он не должен смотреть на любимую, пока они не выберутся в мир живых, иначе девушка будет потеряна, и на этот раз навсегда. Орфей принимает условие и уверен, что его любовь пройдет все испытания.

Второе действие: краткое содержание

"Орфей и Эвридика" - красочная постановка. В начале второго действия, которое практически целиком разворачивается в Гадесе (Аиде), всю сцену окутывает густой темный дым. То здесь, то там мерцают вспышки адского пламени. Подземные духи и фурии собираются отовсюду, чтобы начать неистовую, дикую пляску, и в этот момент появляется играющий на лире Орфей. Существа пытаются вызвать в нем страх, насылают ужасные видения, однако бесстрашный влюбленный взывает к ним, умоляет облегчить его страдания. На третий раз духи отступают перед силой его искусства. Духи, признавшие его победителем, открывают дорогу в царство мертвых.

Согласно краткому содержанию "Орфея и Эвридики", далее общая атмосфера на сцене меняется, ведь Орфей прибывает в Элизиум - землю блаженных теней, прекрасную часть царства мертвых, где ему и удается найти тень Эвридики. Волшебная страна грез уже успела ее заворожить, поэтому девушке теперь чужды и земной мир, и его тревоги. Орфей и сам поражен пением птиц и чудесным пейзажем страны блаженных теней, однако по-настоящему счастливым может быть только вместе с Эвридикой. Певец берет любимую за руку и они уходят.

Третье действие

Все ближе главные драматические события оперы "Орфей и Эвридика". Краткое содержание третьего действия начинается с момента, как герой вместе с супругой идет по мрачным переходам, скалам, извилистым тропам, проходит под опасно нависающими отрогами. Эвридика ничего не знает об условии, которое поставили ее мужу боги. По мере того, как они становятся ближе к миру живых, девушка преображается. Это уже не блаженная тень, все больше она похожа на живого человека. Она горяча и темпераментна, поэтому, не понимая, почему любимый супруг не бросил на нее и взгляда, с горечью жалуется на его равнодушие. Согласно краткому содержанию "Орфея и Эвридики", героиня обращается к мужу то нежно, то с недоумением, то со злостью и отчаянием, то с восторгом, но тот по-прежнему даже не смотрит на нее. Тогда Эвридика делает вывод, что Орфей, должно быть, просто разлюбил ее, и пока мужчина пытается убедить ее в обратном, та продолжает свои уговоры. В конце концов она даже пытается отказаться от чудесного спасения и прогнать мужа. Голоса певцов сливаются в этот драматический момент.

Потерял я свою Эвридику

Краткое содержание "Орфея и Эвридики" продолжается эпизодом, во время которого супруг, уступивший мольбам женщины, оборачивается и заключает ее в объятия. В этот момент он смотрит на нее, тем самым нарушая запрет богов. Наступает момент, ставший самым знаменитым в опере - ария, которая называется "Потерял я свою Эвридику". В отчаянии, Орфей хочет пронзить себя кинжалом и покончить с жизнью. Этот драматический эпизод продолжает сюжет и краткое содержание оперы "Орфей и Эвридика".

Женщина уже мертва, и безутешный муж во второй раз оплакивает смерть своей жены. Когда он берет кинжал, чтобы покончить с собой, Амур останаливает его в самый последний момент, а потом взывает мертвую воскреснуть. Красавица встает, будто пробуждаясь ото сна. Бог любви объясняет, что Зевс решил вознаградить героя за верность своей любви.

Финал

Оригинальный сюжет

В мифологии имеется несколько вариантов, которыми заканчивалась история "Орфея и Эвридики", однако все они не являются благоприятными для влюбленных. Орфей спускается в царство мертвых, нарушает запрет богов, но не получает прощения. Эвридика отправляется в Аид (Гадес), но уже навсегда, а безутешный музыкант самозабвенно предается скорби. В конце концов фракийские женщины, разгневанные тем, что певец пренебрег ими, скучая по мертвой жене, разрывают его на куски. По другой версии Орфей, прибывший во Фракию, отказал в почестях Дионису. Мстительный бог виноделия наслал на него менад - своих безумствующих спутниц.

Женщины дождались, когда их мужья зайдут в храм Апполона (певец был его жрецом), а затем схватили оружие, оставленное у входа, ворвались в храм и перебили собственных мужей. После этого, впав в дикое неистовство, разорвали Орфея, а части тела его разбросали по округе. Голову певца менады бросили в реку, которая впадала в море. В результате голова музыканта оказалась на берегу острова Лесбос, и местные жители похоронили ее в пещере.

Музыкально-театральное представление в трех действиях; либретто Р. да Кальцабиджи.
Первая постановка: Вена, «Бургтеатр», 5 октября 1762 года; постановка второй редакции (на французском языке), на либретто П.-Л. Молина: Париж, Королевская академия музыки, 2 августа 1774 года.

Действующие лица:

Орфей (1762 - контральто, 1774 - тенор), Эвридика (сопрано), Амур (сопрано), пастухи, нимфы, фурии, адские духи, тени умерших, свита Орфея.

Венская редакция.

Действие первое.

Лавры и кипарисы вокруг гробницы Эвридики. Пастухи и нимфы разбрасывают цветы на могиле и поют («Ah! se intorno a quest"urna funesta»; «Как грустно ветер мирт колышет»), прерываемые жалобами Орфея. Овдовевший поэт просит всех уйти и один оплакивает свою утрату («Сегсо il mio ben cosi»; «Где ты, любовь моя?»). Бросая гневный упрек небесам, он решает сойти в преисподнюю, чтобы отыскать свою жену («Numi! barbari numi»; «О, царство мрачное теней!»). Появляется Амур, возвещающий волю Зевса: Орфею позволено сойти живым в Аид. Если ему удастся усмирить своим пением фурий, чудищ и саму смерть, то он может вывести Эвридику из царства мертвых, но при одном условии: он не должен смотреть на нее. Амур шутливо предостерегает Орфея, чтобы он не слишком выказывал свои чувства («Gli sguardi trattieni»; «Под маской молчанья»).

Действие второе.

Мрачная пещера на берегу Коцита. Фурии и демоны пляшут, стараясь испугать Орфея, который играет на цитре и молит о милости (хор «Chi mai dell"Erebo»; «Чей это дерзкий»). Мало-помалу пение поэта усмиряет фурий и призраков. Орфей продвигается вперед.

Прелестные зеленые рощи, цветущие луга. Это Елисейские поля, где бродит тень супруги Орфея («Che puro ciel! che chiaro sol»; «О, лучезарный, дивный вид»). He глядя на Эвридику, он берет ее за руку и быстро уводит.

Действие третье.

Темное ущелье, образующее запутанный лабиринт. Орфей ведет Эвридику. Ее первоначальная радость сменяется все большей тревогой, она спрашивает Орфея, почему он так спешит и даже не смотрит на нее. Эвридика начинает сомневаться в его любви. «Один лишь взгляд»,- просит она мужа и, получив странный ответ («Смотреть на тебя - беда»), оплакивает свою судьбу («Qual vita e questa mai»; «Судьбы сила злая»). Орфей, устав бороться с собой, оборачивается к ней. В тот же миг Эвридика падает замертво. Орфей в отчаянии («Che faro senza Euridice?»; «Потерял я Эвридику»). Ему остается одно: убить себя и навсегда остаться с женой. Но тут появляется Амур, он возвращает Орфею Эвридику.

В великолепном храме Амура Орфей и Эвридика в окружении пастухов и пастушек празднуют свое возвращение к жизни.

Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

ОРФЕЙ и Эвридика (Orphee et Euriydice) - опера-трагедия К. В. Глюка в 3 д., итальянское либретто Р. де Кальцабиджи, французский перевод П. Л. Молина. Премьера 1-й редакции (на итальянском языке): Вена, 5 октября 1762 г., под управлением автора. Историческое значение имела постановка оперы в Париже, в Королевской академии музыки (на французском языке), 2 августа 1774 г. в новой редакции, в которой партия Орфея, первоначально написанная для альта, передана тенору. Композитор внес ряд существенных изменений в партитуру. В финале хор заменен большим балетом.

Парижская постановка вызвала яростные споры, разделив зрителей на два враждующих лагеря. Сторонники французской школы видели в «Орфее» продолжение и развитие традиций Люлли и Рамо, поклонники итальянской оперы-сериа усмотрели нарушение правил и традиций, выдвинув в противовес Глюку Пиччинни. Яростный спор глюкистов и пиччиннистов получил отражение в обширной литературе того времени. Первоначально лагерь пиччиннистов был сильным: в нем оказались выдающиеся представители просветительства - Мармонтель, Лагарп, д’Аламбер и др. Вольтер тоже отнесся к Глюку без симпатии. Однако торжество пиччиннистов было временным. Дело заключалось не только в несоизмеримости талантов обоих противников. Пиччинни, пленивший «слух диких парижан» (Пушкин), был композитором яркого и сильного дарования, но тесно связанным с прошлым. Глюк, напротив, прокладывал путь в будущее, стремился к правде выражения страстей и чувств, нарушал обветшалые традиции оперы-сериа и музыкальной трагедии. Его реформа осуществлялась не в одном «Орфее», но и в «Альцесте», «Парисе и Елене», «Ифигении в Авлиде» и «Ифигении в Тавриде». Величие и благородство, строгость музыки, с необычайной, хоть и сдержанной силой передающей настроения горя, отчаяния, страдания, радости, блаженства, явились высшим завоеванием музыкального искусства, определившим новые задачи исполнителей.

Сюжет оперы основан на древнегреческом мифе о певце и поэте Орфее, потерявшем страстно любимую жену Эвридику, которая умерла от укуса змеи. В «Метаморфозах» Овидия дана высокопоэтическая интерпретация этой легенды, ставшей излюбленной темой произведений многих композиторов. Помимо драматизма судьбы Орфей привлекал еще тем, что сам был музыкантом. Миф о нем раскрывает величие искусства и прежде всего человека, силой любви побеждающего смерть.

Опера Глюка, при всей гениальности музыки, свидетельствовала о том, что композитор вынужден был считаться с властью традиции. Подобно своим предшественникам, он дает противоречащий мифу счастливый финал: божество любви Амур возвращает Эвридику к жизни. Финальный балет, отмеченный чертами рококо, находится в противоречии с драматургией. Однако не эти уступки духу времени определяют качество произведения. До Глюка в XVIII в. никто с такой правдой не выразил страданий и горя человека и вместе с тем всепокоряющей стихии любви, побеждающей суровых богов. Ария Орфея «Потерял я Эвридику», его плач над гробом, хоры-стенания I д., сцена с фуриями остаются непревзойденными образцами музыкального классицизма.

К этому произведению обращались в XIX в. крупнейшие композиторы и исполнители. В 1859 г. новую редакцию создал Г. Берлиоз, а партию Орфея исполнила П. Виардо. В России опера Глюка была известна уже в XVIII в. (премьера - 10 мая 1780 г. в Петербурге, силами итальянской придворной труппы под управлением Дж. Паизиелло), неоднократно исполнялась и в XIX. На русском языке она была впервые показана в Петербурге на сцене Михайловского театра учащимися консерватории 18 мая 1867 г. В 1868 г. «Орфей» был поставлен в Мариинском театре под управлением Э. Направника с участием Н. Ирецкой, Ю. Платоновой, Е. Лавровской, чье исполнение восхитило Г. Берлиоза. Значительнейшей постановкой оперы Глюка в России явился спектакль Мариинского театра 1911 г. (премьера - 21 декабря, дирижер Э. Купер, режиссер В. Мейерхольд, балетмейстер М. Фокин, художник А. Головин). Партию Орфея исполнял Л. Собинов, Эвридики - М. Кузнецова-Бенуа. Этот спектакль по органическому единству всех его элементов, по проникновенной интерпретации центральной роли следует признать историческим. После Октябрьской революции «Орфей» исполнялся многократно на концертной эстраде с И. Козловским и М. Максаковой в главных партиях.

Выдающаяся постановка была осуществлена Э. Жак-Далькрозом в 1912 г. в Хеллерау, близ Дрездена (Э. Лейснер - Орфей). Наиболее интересные спектакли последних десятилетий: Париж, театр «Гранд-опера», 1973 г. (режиссер Р. Клер, балетмейстер Дж. Баланчин; Н. Гедда - Орфей), Берлин, театр «Комише опер», 1988 г. (режиссер Г. Купфер; И. Ковальски - Орфей).

На сюжет «Орфея» создано свыше 50 опер. Среди них «Эвридика» Дж. Пери, Дж. Каччини, «Орфей» К. Монтеверди, оперная дилогия «Орфей» Р. Кайзера, «Орфей и Эвридика» Дж. Царлино, И. И. Фукса и др. После Глюка были созданы оперы И. Г. Наумана, И. Гайдна (впервые исполненная лишь в XX в.) и др. Из музыкальных воплощений темы Орфея в XVII-XVIII вв. непреходящее художественное значение, наряду с операми Монтеверди и Глюка, сохранила мелодрама Е. Фомина «Орфей» (1792); в XX в. были созданы камерная опера А. Казеллы «Сказание об Орфее», опера Э. Кшенека «Орфей», «опера-минутка» Д. Мийо «Несчастья Орфея», балет И. Стравинского «Орфей» и др.

К. Глюк опера «Орфей и Эвридика»

Знаменитая опера «Орфей и Эвридика» Кристофа Виллибальда Глюка особенно ярко воспевает возвышенность чувств, преданную любовь и самоотверженность героев греческой мифологии. Античный сюжет, насыщенный драматическими элементами, является самым распространенным в опере и встречается в музыкальных произведениях многих композиторов.

Действующие лица

Описание

Орфей контральто музыкант, несчастный муж, трагически потерявший свою любимую супругу
Эвридика сопрано умершая возлюбленная музыканта
Амур сопрано бог любви, способствующий воссоединению влюбленных сердец
Блаженная тень сопрано мистическое существо царства мертвых
Пастухи, фурии, тени умерших, духи

Краткое содержание


Легендарный музыкант Орфей не находит покоя; его любимая Эвридика погибла и несчастный супруг не отходит от ее гробницы. В слезах Орфей взывает к богам с просьбой вернуть жену к жизни или умертвить его. Бархатный голос музыканта услышали небеса. По велению Зевса появляется Амур, который призван озвучить волю богов. Небесный посланник оповещает Орфея о том, что ему позволено спуститься в ад и отыскать свою жену. Если звуки лиры и прекрасный голос безутешного мужа растрогают духов, он сможет вернуть Эвридику. Однако по дороге из царства мертвых Орфей не должен оглядываться, ему также запрещается смотреть в глаза супруги. Последнее условие является наиболее сложным, но обязательным. Оглянувшись, Орфей навсегда потеряет свою Эвридику.
Влюбленный Орфей готов к любым испытаниям и вот перед ним предстает мрачная местность, окутанная густым туманом. Мистические сущности, обитающие здесь, преграждают путь непрошенному гостю и пытаются испугать его своими дикими танцами и видениями. Орфей умоляет духов о пощаде, но только сила искусства способна смягчить его страдания. Удивительные мелодии лиры и божественный голос певца побеждают стражей ада, духи уступают и ему открывается дорога в подземное царство.

После тяжелого испытания Орфей попадает в селение блаженных теней. Эта удивительная местность называется Элизиум. Здесь, среди теней умерших, находится умиротворенная Эвридика. В этом месте Орфей чувствует спокойствие и блаженство, но без любимой его счастье неполноценно. Чудесный пейзаж и мелодичное пение птиц завораживают и вдохновляют Орфея. Музыкант восторженно воспевает гимн красоте природы. Песнопение влюбленного супруга привлекает блаженные тени, которые приводят Эвридику. Одна из теней снимает вуаль с умершей и соединяет руки влюбленных, напоминая верному супругу о важном условии. Орфей поспешно уводит жену, не оглядываясь назад. По дороге из загробного мира Эвридика постепенно превращается в живую женщину со страстными чувствами и эмоциями.

Влюбленные вновь попадают в устрашающее и таинственное ущелье с обрывистыми скалами и мрачными извилистыми тропинками. Орфей стремится скорее покинуть это место, но Эвридика разочарована хладнокровностью супруга; она просит любимого взглянуть ей в глаза и показать былые чувства. Орфей не умолим. Неужели его любовь угасла? Почему любимый муж стал безразличен? Эвридика отказывается уходить из загробного мира. Уж лучше вернуться в царство мертвых, чем жить в презрении любимого. Орфей испытывает ужасные душевные терзания и, наконец, уступает мольбам любимой, заключая ее в свои объятья. Сбывается пророчество богов и Эвридика падает мертвой.

Нет предела горю Орфея. Всего несколько шагов не хватило ему, чтобы обрести счастье, а теперь его любимая жена навеки мертва. Отчаявшись, он пытается свести счеты с жизнью, однако бог любви Амур останавливает несчастного влюбленного. Пылкие чувства и самоотверженность великого музыканта поражают богов, и они воскрешают Эвридику. Хор пастушек и пастухов торжественно встречает влюбленных. Звучат песни и пляски, славящие мудрость богов и могущество всепобеждающей любви.

Фото :





Интересные факты

  • Глюк значительно упростил технику пения, а увертюра создала атмосферу настроения следующего действия спектакля.
  • Довольно интересную историю имеет рок-опера «Орфей и Эвридика», созданная еще во времена Советского Союза. Постановка имела огромный успех в стране и была сыграна 2000 раз. Спектакль в жанре рок-музыки удостоился диплома British Musical Award, однако ни разу не был поставлен за границей. Рок-опера обновлялась восемь раз, а в 2003 году была внесена в книгу Гинесса за исполнение мюзикла 2350 раз одной труппой.
  • В Советском Союзе термин «рок» вызывал неприятные эмоции у представителей Министерства культуры, поэтому рок-оперу с сюжетом об Орфее именовали «зонг-опера».
  • Первым исполнителем роли Орфея в зонг-опере был Альберт Ассадулин. Талантливый актер с кристально чистым голосом по образованию художник-архитектор. В 2000 году этот исполнитель презентовал собственную версию произведения.
  • Оперу «Орфей и Эвридика» Глюка считают реформаторской благодаря стремлению автора к гармоничному слиянию драматических элементов и музыки. Несмотря на успех премьеры в 1762 году и презентации второй редакции в 1774 году, опера создала почву для множества споров. Публика не сразу приняла новаторские решения австрийского композитора, но после повторного изменения оперы в 1859 году конфликт окончательно завершился в пользу Глюка.
  • Раньеро Кальзабиджи горячо поддерживал Глюка во время составления сюжета и постановки спектакля. Легенда об Орфее имела много разнообразных вариаций, но либреттист выбрал сюжет из сборника «Георгиках», написанного великим древнеримским поэтом Вергилием. Автор описывает яркие мифологические образы и в конце книги пересказывает известный миф об Орфее.
  • Орфей олицетворял могущество музыкального искусства, он стал основателем философского направления – орфизма. Эта религиозная школа сыграла определенную роль в развитии греческой науки.
  • В 1950 году миф «Орфей и Эвридика» в измененном виде был экранизирован во Франции. Сюжет кинокартины значительно отличается от древнегреческого мифа.
  • Глюк стал первым композитором, объединившим поэзию и музыку в единое целое. Старания автора были вознаграждены ошеломительным успехом, почетными званиями и денежными премиями. В 1774 году Мария Терезия удостоила великого маэстро звания придворного композитора с жалованием 2000 гульденов, а Мария Антуанетта вручила знаменитому автору 20 000 ливров за "Орфея" и столько же за "Ифигению".

Популярные арии и номера

Увертюра (слушать)

Ария Орфея - Che farò senza Euridice (слушать)

Хор фурий - Chi Mai dell"Erebo (слушать)

Ария Эвридики - Che fiero momento (слушать)

История создания


Согласно греческой мифологии Орфей почитался как великий музыкант. Этому легендарному герою поклонялись подобно божеству, поэтому оперные постановки о нем очень естественны. Наиболее ранняя оперная партитура, основанная на сюжете об Орфее, датируется 1600 годом. Позже, XVIII и XIX веках, композиторы неоднократно создают свои музыкальные произведения с участием этого персонажа, а среди самых новейших авторов фигурирует французский композитор и музыкальный критик Дариус Мийо.

На сегодняшний день мы можем увидеть только одну версию сюжета об Орфее – это произведение Кристофора Виллибальда Глюка «Орфей и Эвридика». Вместе со своим единомышленником, либреттистом Раньеро да Кальцабиджи, австрийский композитор несколько изменил сюжет мифа. Количество действий сокращено, однако добавлено много хоровых номеров и балетных вставок. Премьера оперы на основании греческого мифа состоялась 5 октября 1762 года в Вене. Античные герои предстали перед зрителем как простые смертные с чувствами и эмоциями, присущими обычным людям. Таким образом автор выразил свой категорический протест против пафоса и высокомерия .

Постановки


Первая постановка оперы, датированная 5 октября 1762 года, не совсем отличается от традиционных торжественных представлений того времени. В этой версии представлена декоративная роль Амура, а выполнение арий главного героя поручено мужскому альту. Счастливое окончание оперы воспевает торжество любви и верности в отличие от концовки мифа, где Эвридика умирает навеки.

Вторая редакция оперы значительно отличалась от первой, так как была заново переписана. Музыкальное произведение было поставлено в Париже в 1774 года. Эта вариация характеризуется выразительностью роли Орфея, которую теперь выполняет тенор. По окончании действий в аду звучит музыка из балета «Дон Жуан». Соло флейты сопровождает музыку «теней».

Опера изменилась еще раз в 1859 году благодаря французскому композитору и дирижеру Гектору Берлиозу . Тогда роль Орфея исполнила женщина Полина Виардо. С этого времени существует традиция выполнения роли главного персонажа певицей контральто.
Российский зритель впервые увидел оперу в 1782 году в итальянском стиле, а первая русская постановка была сыграна в Петербурге в 1867 году.

Печальная легенда о несчастных влюбленных претерпела множество изменений, однако, только Кристоф Виллибальд Глюк искусстно объединил сюжетную структуру произведения с музыкальностью. Каждая ария оперы отличается красотой, артистичностью и завершенностью, а техника пения стала более естественной и понятной для слушателя. Благодаря Глюку мы можем увидеть настоящее торжество любви и верности. Трагическую развязку австрийский композитор заменил счастливым завершением. Музыкальное произведение доказывает зрителю, что настоящим чувствам неподвластно ни время, ни расстояние, ни даже смерть.

Кристоф Виллибальд Глюк «Орфей и Эвридика»

Для дальнейшей работы сайта требуются средства на оплату хостинга и домена. Если вам нравится проект, поддержите материально.


Действующие лица:

Орфей контральто
Эвридика сопрано
Эрос сопрано
Блаженная тень сопрано
Хоры пастухов и пастушек, демонов и фурий, блаженных теней.

АКТ 1

Гробница Эвридики в уединенной роще.

СЦЕНА 1
Орфей в глубокой скорби припал к гробнице; его лира на земле. Хор пастухов и пастушек окружает гробницу.

Хор

Как грустно ветер мирт колышет…
Эвридика! Если слышит
тень твоя в тиши лесной…

Орфей

Эвридика!

Хор

…как мы плачем, другу вторя,
сжалься, сжалься! слёзы горя,
слёзы горя
по тебе льём рекой!

Орфей

Эвридика!

Хор

Ах! пожалей несчастного Орфея!
Он судьбу клянёт…

Орфей

Эвридика!

Хор

…любовью пламенея…
Голубь нежный, вечно верный,
друга кличет в тоске безмерной,
страданий он не снесёт
и умрёт!

Орфей

Напев ваш, полный слёз,
мне сердце надрывает…
У праха моей Эвридики
свершите священный обряд,
возложив на могилу цветы…

(Мимическая сцена: траурные обряды вокруг гробницы.)

Хор

Ах! грустно ветер
мирт колышет…
Эвридика! Если слышит
тень твоя в тиши лесной,
как мы плачем, другу вторя,
сжалься, сжалься! Слёзы горя,
слёзы горя
по тебе льём рекой,
по тебе мы льём,
льём рекой!

СЦЕНА 2
Орфей один.

Орфей

Где ты, любовь моя?
День целый кличу я
твой образ нежный,
твой образ нежный!
Когда же гаснет день,
вновь слышит ночи тень
зов безнадежный,
зов безнадежный,
зов безнадежный…

Эвридика! Эвридика!
Милый друг мой!
Где скрылась ты теперь?
Твой супруг,
в безутешной тоске, вне себя,
заклинает природу
и умоляет небо,
но ветер, ах! уносит стоны сердца,
уносит стоны сердца…

Здесь, в пустыне долин,
всё брожу я один…
Мне лес внимает,
мне лес внимает…
Состраждет эхо мне
и тайно в тишине
клич повторяет,
клич повторяет,
клич повторяет…

Эвридика! Эвридика!
Везде звучит имя твоё:
в лесу, средь холмов и утёсов…
На угрюмых стволах и на юных побегах
я вырезал слова рукой моей дрожащей:
«Эвридики уж нет, а я живу ещё!»
Боги, верните жизнь ей,
иль мне пошлите смерть!

Ах, безумно любя,
жить ли мне без тебя
сердца страданьем,
сердца страданьем?..
Печали вняв моей,
скорбит со мной ручей
тихим журчаньем,
тихим журчаньем,
тихим журчаньем…

О царство мрачное теней!
О страшный Ахерон и его злые слуги!
Вам в чертогах своих подземных
сам грозный бог Плутон повеленья даёт!
Нет жалости у вас
к красоте дней весенних!
Вы лишили меня
моей подруги нежной!
Даже вспомнить нет сил!
Ужель прелестный, юный возраст
не мог её спасти
от смерти роковой?
Но, тираны, у вас Орфей её похитит!
Я проникнуть хочу на брега Ахерона…
Мой напев и мой плач
усыпят вашу злость…
Для борьбы довольно силён я,
и меня гнев ваш не страшит!

СЦЕНА 3
Орфей, Эрос.

Эрос

За верную любовь ты получишь награду,
доверься мне,
твой жребий растрогал богов.
В приют теней спуститься можешь:
ты найдёшь Эвридику
там, где властвует смерть!

Если нежной лиры услада,
если певучий голос твой
утишат гнев владык
этой тьмы роковой,
ты уведёшь её
из мрачной бездны ада,
ты уведёшь её
из мрачной бездны ада!

Орфей

Боги!
Я её найду!

Эрос

Если нежной лиры услада,
если певучий голос твой
утишат гнев владык
этой тьмы роковой,
ты уведёшь её
из мрачной бездны ада,
ты уведёшь её
из мрачной бездны ада!

Орфей

Боги!
Я её найду!

Эрос

Но, чтоб добыть её,
исполнить ты твёрдо решись
то, что я тебе прикажу.

Орфей

Ах! что удержит страсть мою?
На всё душа моя готова!

Эрос

Богов веленье ты узнай:
на образ милой подруги
там, в аду, ты не должен
ни разу взглянуть,
или с нею навек
будешь ты разлучён!
Так повелел Зевес, благосклонный к тебе.
Будь достоин его щедрот!

Под маской молчанья
в груди затаи
любви трепетанья,

Да, кончатся скоро страданья твои!
Ты знаешь, Орфей:
кто робко вздыхает
пред милой своей
и чувства скрывает,
тот сердцу милей…
Кто робко вздыхает
пред милой своей,
тот всегда её сердцу милей…
Кто чувства скрывает
и робко вздыхает,
тот ей милей.
Под маской молчанья
любви трепетанья
и страсти желанья
в груди затаи,
и кончатся скоро страданья твои!

(Исчезает.)

СЦЕНА 4
Орфей один.

Орфей

(поражённый, после довольно продолжительного молчания)

Что слышу?
Что сказал он?
Эвридика моя! Она воскреснет!
Великий бог, бог милосердный,
поможет мне!
Но, увы! я не могу,
к жизни вновь возвращаясь,
милый образ обнять!
О бедный друг мой!
Милостив Зевс
и жесток вместе с тем! Слышу я
твой вопрос… и предвижу мой страх…
От одной только мысли
о безумном испытаньи
вся кровь стынет во мне…
Нет, решено!
Я хочу, — и да будет!
О бог любви!
Надеюсь я на тебя
в тяжкой доле:
сомненьем моим тебя
не оскорблю я!
О могучий Зевс!
Послушен я тебе!

(Молния и удар грома. Орфей быстро удаляется.)

АКТ 2

Дикая местность у врат ада.

СЦЕНА 1
Хор демонов и фурий, потом Орфей.

Хор

Чей это дерзкий дух
наш потревожил слух?
Кто смел явиться в ад
и в тьму подземных врат
свой бросить взгляд?

Пляска фурий.

Хор

Чей это дерзкий дух
наш потревожил слух?
Кто смел явиться в ад
и в тьму подземных врат
свой бросить взгляд?

Ужас в него вселит
Тартара грозный вид,
Фурий ревущий рой
и беспощадно злой
Цербера вой,
Фурий ревущий рой
и беспощадно злой
Цербера вой.

Ужас в него вселит
Тартара грозный вид,
Фурий ревущий рой
и беспощадно злой
Цербера вой.

(На вершине утёса появляется Орфей; медленно спускаясь, он постепенно приближается после каждой фразы.)

Орфей

(играя на лире)

Слёз поток из моих льётся глаз…
Сжальтесь…

Хор

Орфей

Хор

Орфей

…страшные тени!

Хор

Орфей

Мои мольбы и пени
неужель не тронут вас?..
Мои мольбы и пени
неужель не тронут вас,
неужель, неужель не тронут вас?

Хор

Нет!
Нет! Нет!

Орфей

К вам взываю я!
Слёз поток из моих льётся глаз…
Сжальтесь…

Хор

Орфей

Хор

Орфей

…страшные тени!

Хор

Орфей

Мои мольбы и пени
неужель не тронут вас?..

Сжальтесь…

Хор

Орфей

Хор

Орфей

…страшные…

Хор

Орфей

Хор

Орфей

Мои мольбы и пени
неужель ничто для вас,
неужель, неужель ничто для вас,
неужель ничто для вас?

Хор

Что же тебя влечёт,
смертный, в страну теней?
Здесь мир страданья,
здесь стон, рыданья,
совести тяжкий гнёт,
море скорбей!

Что же тебя влечёт,
смертный, в страну теней?
Что?
Здесь мир страданья,
здесь стон, рыданья,
вопли, терзанья,
совести тяжкий гнёт!
Что же тебя влечёт
в море скорбей,
в страну теней?

Орфей

Мне не страшны ада страданья:
скорби моей не найти названья,
не найти названья!
Тех мук не знает ад,
что грудь мою тоской томят,
что грудь мою тоской томят!

Хор

О, слёзы жгучие,
песни могучие!
Наш укрощают гнев
эти созвучия,
неба напев!
О, слёзы жгучие,
песни могучие!
Наш укрощают гнев
эти созвучия,
неба напев!

Орфей

Сердце рвётся,
в песне льётся
и смягчит ваш лютый гнев…
Да, слезами
и мольбами
покорит вас мой напев!
Ах, слезами
и мольбами
покорит вас мой напев,
покорит вас мой напев!

Хор

Звуки манящие,
нежно звучащие,
мир приносящие!
Всех нас растрогал он,
гнев наш смирён…
Пусть же сойдёт он в ад,
нет на пути преград!
Голос певца пленил
сонмы подземных сил,
он победил!
Голос певца пленил
сонмы подземных сил,
он победил!
Пусть же сойдёт он в ад,
нет на пути преград!
Голос певца пленил
сонмы подземных сил,
он победил!
Голос певца пленил
сонмы подземных сил,
он победил! Он победил! Он победил!
Он победил! Он победил! Он победил!
Он победил!

(Во время этого хора адские врата открываются. Орфей прокладывает себе дорогу посреди призраков, очарованных его игрой и пением. Он входит в ад.)

Пляски фурий.

(Появляется первая группа адских духов. Они пляшут.)

(Появляется вторая группа адских духов. Они пляшут.)

(Совместная пляска обеих групп.)

СЦЕНА 2
Елисейские поля.
Сцена, сначала слабо освещенная как бы утренней зарёй, мало-помалу наполняется светом. Эвридика сначала одна, потом появляются группы блаженных теней.

(Появляется Эвридика; печальная, с блуждающим взглядом она тоскует в разлуке с другом.)

(Эвридика удаляется. Постепенно появляются блаженные тени и прогуливаются группами.)

Блаженная тень

Здесь селенья
счастья, забвенья,
тихих восторгов
прелестный приют;
здесь, улыбаясь,

Этот сад земных тревог не знает;
мирно здесь душа вкушает
покой отрадный в тишине,
и печаль навеки замирает
в этой дивной стране…

Блаженная тень, хор

Здесь селенья…
Здесь забвенье…
…счастья, забвенья,
тихих восторгов
прелестный приют;
здесь, улыбаясь,
блаженство и светлая радость живут…
здесь, улыбаясь нам,
блаженство и радость живут…

(Блаженные тени медленно удаляются, скрываясь за кустами направо и налево.)

СЦЕНА 3
Орфей, сначала один (медленно приближаясь из глубины сцены); потом блаженные тени (сначала невидимы).

Орфей

О лучезарный, дивный вид!
Повсюду кроткий свет разлит…
Что чудно так звучит?
Я слышу
в кустах щебетанье,
хоры птичьих голосов
и журчанье
ручейков…
Я слышу вздохи зефира…
Здесь всё вкушает
вечный блаженный покой…

Но Элизий дыханьем мира
не излечит души живой…

Лишь ты, образ милый, любимый,
лишь ты спасёшь меня
от скорби нестерпимой.

Взгляд твоих очей,
сладость речи твоей,
твой стан, лилея,
вот чем полны мечты Орфея!

Хор блаженных теней (невидимый)

К нам приди, в страну отрады!
Жди за верность высшей награды,
кубок счастья выпей до дна!
Твой желанный друг проснётся,
Эвридика в жизнь вернётся,
новых чар любви полна.
Эвридика в жизнь вернётся,
Эвридика в жизнь вернётся,
Эвридика в жизнь вернётся,
новых чар любви полна,
новых чар любви полна.

(Сцена снова заполняется группами медленно движущихся блаженных теней. Орфей с тоской тщетно ищет среди них Эвридику.)

Хор

Ты познаешь милость судьбы.

СЦЕНА 4
Те же. Маленькая группа теней приводит Эвридику, лицо которой скрыто покрывалом.

Хор

Всё покорно нежной власти!
В узах сладких, в узах счастья,
мир вкушайте и любовь!
Ты воскресни для Орфея,
царства смерти не жалея:

Ты воскресни для Орфея,
царства смерти не жалея;
Ты воскресни для Орфея,
счастье с ним найдёшь ты вновь,
счастье с ним найдёшь ты вновь!

(Одна из блаженных теней соединяет руку Эвридики с рукой Орфея и снимает покрывало. Эвридика, узнав супруга, хочет выразить ему свой восторг, но тень делает знак Орфею, чтобы он не поворачивал головы. Орфей идёт впереди Эвридики, держа её за руку, и поднимается с ней по тропинке в глубине сцены, ведущей к выходу из ада.)

АКТ 3

Выход из ада. Скалистый пейзаж, пустынный и печальный.

СЦЕНА 1
Орфей продолжает вести Эвридику за руку, не оборачиваясь к ней лицом.

Орфей

Идём, Эвридика! За мной,
бесценный, милый друг, мой восторг,
радость сердца!

Эвридика

Ужель это ты?
Ах, могу ли я верить?

Орфей

Да, с тобою твой муж…
Чтобы жить самому, —
из обители смерти я вырвал тебя!
Любовь моя смягчила Зевса,
и тебе
он жизнь возвращает…

Эвридика

Я жива, я с тобой?…
О, блаженный, дивный сон!

Орфей

Эвридика, пойдём!
Милосердье богов без замедленья примем,
бежим из этих мест ужасных!

Эвридика

Но… твоя рука моей уж не сжимает?…
Как? Страшит тебя мой взор?
Его ты так любил.
Увы! Ко мне теперь мой Орфей
холоден стал?
Иль моя красота
отцвела и поблекла?

Орфей

Как тяжко испытанье! Эвридика,
скорей отсюда бежим!
Ах, не медли! Я хотел бы излить
всю душу пред тобою… Но мне нельзя…
О роковой запрет!

Эвридика

Мне брось один лишь взгляд!

Орфей

Ты пугаешь меня!

Эвридика

О жестокий!
Вот какие жене
заготовил ты ласки!

Орфей

Не упрекай, и пожалей меня!

Эвридика

Ты жену воскресил,
чтоб сердце ей разбить!
Боги!
прочь возьмите ваш дар ненавистный!
Нет, оставь меня, удались!

Орфей

Ах!..
Следуй за мной, дорогая!
Следуй за мной, дорогая!

Эвридика

Нет, уйди!
Лучше мне опять умереть и забыть о тебе…

Орфей

Сжалься, сжалься!

Эвридика

Я одинока…

Орфей

Ах, неправда!
Как ты жестока!
Молю тебя, иди за мной скорей!

Эвридика

Вспомни!
Тебя я так любила,
тебя я так любила!

Орфей

Хотя бы мне смерть грозила, —
нет, не откроюсь я ей!
нет, не откроюсь я ей!

Эвридика

Зевс, услышь мои рыданья…

Орфей

Зевс, услышь мои рыданья…

Эвридика

…пошли мне сил для испытанья!

Орфей

…пошли мне сил для испытанья!

Эвридика

О мученья и страданья!
О мученья и страданья!
Сколько невзгод
милость неба нам несёт!
милость неба нам несёт!
О, вспомни!
Тебя я так любила,
тебя я так любила!

Орфей

Хотя бы мне смерть грозила, —
нет, не откроюсь я ей!
нет, не откроюсь я ей!

Эвридика

Орфей

Нет, не откроюсь я ей!

Эвридика

Зевс, услышь мои рыданья…

Орфей

Зевс, услышь мои рыданья…

Эвридика

…пошли мне сил для испытанья!

Орфей

…пошли мне сил для испытанья!

Орфей, Эвридика

О мученья и страданья!
О мученья и страданья!
Сколько невзгод
милость неба нам несёт!

Орфей

Зевс, умоляю!

Эвридика

Зевс, умоляю!

Орфей

Сколько невзгод!

Эвридика

Сколько невзгод!

Орфей, Эвридика

Сколько горя и страданья,
Сколько горя и страданья
Милость неба нам несёт!

Орфей

Сколько невзгод…

Эвридика

Сколько невзгод…

Орфей, Эвридика

…милость неба нам несёт!
Сколько невзгод
милость неба нам несёт!

(Смущённый Орфей в полном унынии прислоняется к скале.)

Эвридика

Но зачем так упорно
хранит он молчанье?..
Что скрывает он от меня?..
Неужели затем он мне жизнь возвратил,
чтоб истомить холодным безучастьем?
О, безжалостный рок!
Мне силы изменяют,
и смерти пелена
вновь кроет очи мне…
Что со мной?
О, тоска!
Я бледнею…
Мне страшно…
Я дрожу…
Трепещет сердце, чувства мои в смущеньи…
Тайный ужас меня сковал,
от скорби я изнемогла…

Судьбы сила злая,
сила роковая!
Ты, жизнь мне возвращая,
взяла мой покой!
Судьбы сила злая,
сила роковая!
Ты, жизнь мне возвращая,
взяла мой покой!
Ты, жизнь мне возвращая,
взяла мой покой!
Взяла мой покой!

Я вкусила мгновенья…

Орфей

Ах, упрёки её…

Эвридика

…мирных грёз и забвенья…

Орфей

…мне сердце рвут тоской!

Эвридика

Мирных грёз и забвенья…

Орфей

Что делать? не знаю!

Эвридика

…А ныне мученья
мне шлёт, грозя бедой,
несчастный жребий мой.

Орфей

Всю твердость я теряю…

Эвридика

Я вкусила мгновенья…

Орфей

…что я должен сказать…

Эвридика

…мирных грёз и забвенья…

Орфей

…чтоб ей вернуть покой?

Эвридика

…мирных грёз и забвенья…

Орфей

Что делать? не знаю!

Эвридика

…а ныне мученья
мне шлёт, грозя бедой,
несчастный жребий мой,
несчастный жребий мой!

Орфей

Я не винен пред нею…

Эвридика

Я бледнею, мне страшно…

Орфей

…но открыться не смею…

Эвридика

Судьбы сила злая,
О, сила роковая!
Ты, жизнь мне возвращая,
взяла мой покой!
Судьбы сила злая,
сила роковая!
Ты, жизнь мне возвращая,
взяла мой покой!
Ты, жизнь мне возвращая,
взяла мой покой,
взяла мой покой!

Эвридика

О боги! Вся надежда на вас!
Кончу ли дни мои,
не увидав очей любимых?

Орфей

Всё мужество я потерял…
Страстный порыв любви
затмил рассудка силу…
Забыть готов я клятву,
Эвридику, всё на свете!..

(Он делает движение, чтобы оглянуться, но тут же удерживается от этого.)

Орфей

Узнай… Решусь ли?

(Эвридика падает на камни.)

Орфей

О Зевес! Скоро ли конец испытанью?!
Нет!

Эвридика

Так прими мой прощальный привет…
и вспоминай Эвридику…

О боги! Вся надежда на вас!

Орфей

Что с нею?
Эти слёзы сведут меня с ума!
Нет, богам не нужна
столь ужасная жертва!

(Он стремительно оборачивается к ней лицом. Она старается приподняться.)

Эвридика, взгляни же!

Эвридика

О небо!
Орфей, прощай!

(Она падает замертво.)

Орфей

Что я сделал, несчастный!
В безнадежную пропасть
увлекла меня любовь моя!
Милый друг мой!
Эвридика!
Эвридика!
Дорогая!
Нет, не слышит меня,
не вернётся ко мне…
Я сам, я сам похитил жизнь её!
О, тяжёлый удар судьбы!
Терзаний нет ужасней!
Да, в этот миг жестокий —
последний стон и смерть —
вот всё, что мне осталось!

Потерял я Эвридику,
нежный цвет души моей…
Рок суровый, беспощадный!
Скорби сердца нет сильней,
скорби сердца нет сильней!
Эвридика! Эвридика!
Ответь мне! О, мученье!
Ответь мне! Здесь я с тобой, я,
супруг твой верный!
Услышь мой голос!
Тебя ведь, тебя зовёт он!..
Потерял я Эвридику,
нежный цвет души моей…
Рок суровый, беспощадный!
Скорби сердца нет сильней,
скорби сердца нет сильней!
Эвридика! Эвридика!
Молчанье смерти…
Всё, всё напрасно…
Нет мне надежды, нет отрады…
Я снова один…
Потерял я Эвридику,
нежный цвет души моей…
Рок суровый, беспощадный!
Скорби сердца нет сильней!
Рок суровый, беспощадный!
скорби сердца нет сильней!..
Нет скорби сильней,
ах, нет сильней!

Ах, если б скорбь моя
уснула вместе с жизнью!
Этот последний удар
перенести нет сил…
Ещё так близки адские врата, —
я вскоре быть могу
вместе с милой супругой!
Да, я иду, я иду за тобой!
Подожди, милый друг,
подожди меня!..
Ничто нас разлучить не может:
смерть сама навсегда
закрепит наш союз!

(Он хочет покончить с собой ударом кинжала.)

СЦЕНА 2
Орфей, Эрос, Эвридика.

Эрос

(внезапно появляясь)

Постой, Орфей!

ОрфейО Любовь! Много песен

Хор

Эрос, бог любви, вдохновляет
огнём своим весь мир живой;
златой стрелой
в небе птиц он настигает,
и сердца Нереид зажигает
в тёмной глубине морской,
в тёмной глубине морской.
Эрос, бог любви, вдохновляет
огнём своим весь мир живой;
златой стрелой
в небе птиц он настигает,
и сердца Нереид зажигает
в тёмной глубине морской,
в тёмной глубине морской.

Юность Эрос украшает,
прелесть души венчает
красотой;
он нашу мудрость окрыляет

Всё тот же бог нас утешает

когда от нас он улетает,

находим в дружбе мы и ласку и покой,

Юность Эрос украшает,
прелесть души венчает красотой;
он нашу мудрость окрыляет
сладким сном, неземной мечтой.
Всё тот же бог нас утешает
в годы поздней старости злой:
когда от нас он улетает,
находим в дружбе мы и ласку и покой,
находим в дружбе мы и ласку и покой,
находим в дружбе мы и ласку и покой…

КОНЕЦ

Текст подготовил и прислал Александр Баранов.

Либретто

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Вступление

ХОР
Орфей полюбил Эвридику.
Какая старая история...
Орфей!.. Орфей!.. Орфей!..
И Эвридика.

И она полюбила Орфея.
Два сердца встретились, два сердца.
Орфей!.. Орфей!.. Орфей!..
И Эвридика.

Дуэт Орфея и Эвридики

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Скажи, сколько раз встречали мы утро,
Сколько раз
Здесь, у этого озера?

ЭВРИДИКА
Тысячу раз.

ОРФЕЙ
Да, тысячу раз.
И тысячу раз видели небо,

ЭВРИДИКА
Тысячу синих небес.

ОРФЕЙ
И тысячу раз - желтое солнце,

ЭВРИДИКА
Тысячу желтых солнц.

ОРФЕЙ
И гортанно кричала над нами
Тысяча белых птиц -

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
И было так тысячу раз, тысячу раз.

ХОР
Орфей полюбил Эвридику.

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Белые птицы...

ХОР
Два сердца встретились, два сердца!..
Орфей!..

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Белые-белые,
Над нашим озером!

ХОР
Орфей!.. Орфей!..
И Эвридика.

ОРФЕЙ
Но сегодня!..

ЭВРИДИКА
Но сегодня!..

ОРФЕЙ
Но сегодня!..

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Но сегодня!..

ОРФЕЙ
Скажи, почему же сегодня
Наше тысячепервое небо
Такое синее?

ЭВРИДИКА
Такое синее, синее, синее, синее!

ОРФЕЙ
И такое желтое
Наше тысячепервое солнце?

ЭВРИДИКА
Такое желтое!

ОРФЕЙ
И птица сегодня такая белая, белая, белая!..

ЭВРИДИКА
Белая, белая, белая, белая!

ОРФЕЙ
Почему так прекрасен мир сегодня?

ЭВРИДИКА
Почему, скажи мне, он так прекрасен?

ОРФЕЙ
Почему, скажи мне, он так прекрасен?..

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Потому что в это утро
Нам судьба подарила
Первую нашу любовь.
Долгожданную, неповторимую!
Первую нашу любовь,
Первую нашу любовь.

ОРФЕЙ
Я люблю тебя!

ЭВРИДИКА
Я люблю тебя!

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Я люблю!

ХОР
Орфей полюбил Эвридику.

ОРФЕЙ
Я люблю тебя!

ХОР
Орфей полюбил Эвридику.

ЭВРИДИКА
Я люблю тебя!

ХОР
Орфей полюбил Эвридику...

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Люблю тебя...

ХОР
Какая старая история...
Орфей...

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Я люблю тебя.

ХОР
Орфей...

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
Я люблю тебя.

ХОР
Орфей...
И Эвридика.

Песня Орфея

ОРФЕЙ
Орфей и Эвридика!
Орфей и Эвридика!
Ты слышишь, замер шар земной,
Когда пропел я наши имена.

ЭВРИДИКА
Любимый мой! Любимый мой!

ОРФЕЙ
Небес недвижна синева,
И голос мой парит над тишиной.
Мой чудный дар сердца людей
Напевом поражать
Отныне будет лишь тебе,
Тебе одной принадлежать,
Эвридика. Эвридика!
Эвридика! Эвридика!!

Хочешь, начну я петь,
И травы сплетутся в зеленый венок.
Хочешь, начну я петь,
И ветер ляжет у наших ног,
И спустится белая птица к тебе на ладонь.
Когда поет Орфей, резвится певчий бог.
И песня - легкокрылый конь -
Несется, несется в поднебесье.

ЭВРИДИКА
Любимый мой!

ОРФЕЙ
В тот самый миг поверил я,
Что мы друг другу посланы судьбой.
И голос ветра в тишине
Мне шепчет вновь и вновь:
«Орфей, Орфей, пока жива,
Пока жива в тебе любовь -
Ты бессмертен!
Ты бессмертен!
Ты бессмертен!»
Я бессмертен!!

Вестники

ХОР
Близится, близится! Слушайте!
Приближается время.
Слушайте! Слушайте! Близится!
Скоро откроется! Слушайте!
Скоро откроется! Слушайте!
Месяц остался, неделя...
Близится! Близится! Близится! Близится!
День до открытия! Слушайте!
День до открытия! Слушайте!
Остался один только день!


Состязанье певцов!

ЭВРИДИКА
Любимый мой! Любимый мой!...
Любимый мой!.. Любимый мой...

ОРФЕЙ
Хочешь, начну я петь...
Хочешь, начну я петь!..

ХОР
Близится! Близится! Слушайте! Слушайте!
Завтра откроется! Слушайте! Слушайте!

ОРФЕЙ
...И спустится белая птица к тебе на ладонь...

ЭВРИДИКА
Когда поет Орфей...

ОРФЕЙ
...резвится певчий бог.

ХОР
Состязанье певцов! Состязанье певцов!
Состязанье певцов!
И победителя ждет Золотая Лира!

Песня Эвридики

ЭВРИДИКА
Я знаю, мне скоро приснится
Рожденная утром роса.
В ней небо, и травы, и птицы,
И нашей любви голоса.
Приснится мне, как умирает
Росинка в полуденный срок,
И как среди трав оживает
Росою омытый цветок.

Но утро рождается снова,
И снится мне наша любовь
И губы цветка золотого,
Росою омытые вновь.


Где росы серебристая капля.
Ты опустись на траву
И сквозь хрусталик росы
Посмотри на мир,


Озеро, озеро, озеро нашей любви.

ОРФЕЙ
Эвридика, Ты подарила мне
самую лучшую в мире песню!
С ней я стану победителем
Состязанья певцов -
Золотая Лира моя!!

ОРФЕЙ, ЭВРИДИКА
В этой маленькой капельке росы
Озеро, целое озеро,
Озеро нашей любви.

ЭВРИДИКА
Что ж ты медлишь?
Ну, будь же сильным!

ОРФЕЙ
Эвридика!

ЭВРИДИКА
Иди. И возвращайся.

ОРФЕЙ
Да. Я вернусь.

ЭВРИДИКА
Иди и думай обо мне!

ОРФЕЙ
О, Эвридика!

ЭВРИДИКА
Иди и не оглядывайся.
Не оглядывайся!
Иди, Орфей, иди!

Зонг «Оглянись!»

ХОР
О, если б каждый мог в пути
Твой голос, женщина, найти
У края вдохновенья.
Твой голос трепетный: «Иди,
Ты слышишь флейту впереди,
Тебя зовет твой гений.
Всю землю твой согреет дар,
Что мне одной обещан...»
Как дорожили б мы тогда
Любовью наших женщин.


Чьи уста говорят: «Не оглядывайся.

Их уста говорят: «Не гляди назад».
«Если любишь меня,

О, если б каждому из нас
В мерцающий надежды час
Сказали тихо губы:
«Иди, любимый мой, дерзай,
По Млечному Пути шагай
И обо мне не думай.
Ты со своей звездою, с ней,
Ты не со мной повенчан».
О, как тогда бы мы, Орфей,
Любили наших женщин.

Чьи уста говорят: «Не оглядывайся.
Не оглядывайся. Не оглядывайся».
Чьи уста говорят: «Не оглядывайся.
В поединке с судьбой не гнись».
Их уста говорят: «Не гляди назад».
Их уста говорят: «Не гляди назад».
А глаза говорят, а глаза говорят:
«Если любишь меня,
Если любишь меня - оглянись!»


Не оглядывайся. Не оглядывайся».
Их уста говорят: «Не оглядывайся.
В поединке с судьбой не гнись».
Их уста говорят: «Не гляди назад».
Их уста говорят: «Не гляди назад».
А глаза говорят, а глаза говорят:
«Если любишь меня,
Если любишь меня - оглянись!»

Состязание певцов

ХОР
Берег моря, каштаны, отели.
Тысячи ярдов неоновых солнц.
Состязанье певцов!
Состязанье певцов!
Салюты, фейерверки, бурлящие улицы.
Состязанье певцов! Состязанье певцов!
Состязанье певцов!
Пой, певец!

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ
Наконец-то пришел, наконец-то пришел,
Долгожданный мой час,
Наконец-то пришел долгожданный мой час,
Долгожданный, единственный, мой, судьбоносный!
Наконец-то пришел,
Наконец-то пришел, долгожданный мой час.
Я вырву победу из пасти у льва,
Я вырву победу из пасти у льва!
О-о-о! А-а-а! У-у-у!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля! Ля-ля-ля! Ля-ля-ля!

ВТОРОЙ ПЕВЕЦ
Боже мой, сколько певцов!
Боже мой, сколько певцов!
Тысяча тысяч великих певцов!
Каждый желает победы,
Каждый желает победы,
Каждый желает победы, победы, победы!
А-а-а! О-о-о! У-у-у!

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ, ВТОРОЙ ПЕВЕЦ
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля! Ля-ля-ля! Ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля! Ля-ля-ля! Ля-ля-ля!

ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
Отели, фанфары, банкеты,
Роскошные женщины.
О, какие роскошные женщины!
Страстно манят обнаженные плечи.
Раки! Омары! Трепанги!!
А-а-а! О-о-о! У-у-у!


Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля! Ля-ля-ля! Ля-ля-ля!
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля! Ля-ля-ля! Ля-ля-ля!

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ, ВТОРОЙ ПЕВЕЦ, ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
Золотая Лира! Вот она, Золотая!
Золотая Лира.
Вот она, желанная
Золотая Лира.
Сладкозвучная, тысячеструнная
Золотая Лира!
А-а-а! О-о-о! У-у-у!

ФОРТУНА
Я ваша слава.
Добейтесь меня!
Я слава, я слава,
Своенравная птица.
На чье захочу я плечо опуститься?
Силки расставляйте, сладкой песней маня.

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ, ВТОРОЙ ПЕВЕЦ, ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
Да, я слышу голос славы! Это голос славы!

ФОРТУНА
Я слава, я слава,
Своенравная птица.
Я ваша слава.
Я ваша слава!
Бойтесь меня, но добейтесь меня!
Я ваша слава.

ХАРОН
Вот они передо мной -
Рыцари песни! Надежда века!
Кто-то из них, один, олимпиец!
Рядом с богами! Выше богов!
Волосатые отроки!
Тысячелетняя культура!
Кто там твердит, что песня умирает?!
Безжалостный лазер впивается в алчные диски!
Нажимайте кнопку и слушайте!
Счастье за полцены!
Первый певец!

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ
Лишь ты одна в моей судьбе,
Лишь ты одна в моей судьбе,
Моя любовь.
И эта песня о тебе,
И эта песня о тебе, любовь.
И ночи лунные без сна,
И наша первая весна, любовь.
И мы с тобою навсегда,
И ночи лунные без сна,
И наша первая весна, любовь.
И мы с тобою навсегда,
И мы с тобою навсегда, любовь!

ВОСТОРГ ТОЛПЫ

ХАРОН
Второй певец!

ВТОРОЙ ПЕВЕЦ
Моя любовь к тебе вернется,
Сердце мое к любимой рвется,
К тебе несется голос мой,
Любовь.
Проходят дни, и годы мчатся,
Глаза твои мне ночью снятся.
Душа моя полна тобой,
Любовь!
Любовь, любовь, любовь, любовь,
Пришедшая ко мне той весной!

ВОСТОРГ ТОЛПЫ

ХАРОН
Третий певец!

ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
Тебя люблю я,
Тебе пою я.
Тебя зову я
Своей весной!
Зарю встречаю,
Ищу тебя я.
И эту песню я пою
Тебе одной!
Тебя люблю!
Тебе пою!
Тебя зову я своей весной!
Зарю встречаю,
Ищу тебя.
И эту песню я пою тебе одной!!

ЛИКОВАНИЕ ТОЛПЫ

ХАРОН
Кто-то из них!
Один! Олимпиец!
Рядом с богами! Выше богов!

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ
Наконец-то пришел,
Наконец-то пришел долгожданный мой час!..

ВТОРОЙ ПЕВЕЦ
Боже мой, сколько певцов!
Боже мой, сколько певцов!..

ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
Отели, фанфары, банкеты...
И устрицы, устрицы, устрицы, устрицы!

ФОРТУНА
Да, я ваша слава!
Я ваша слава!
Бойтесь меня, но добейтесь меня!
Ла-ла-ла!

Выход Орфея

ОРФЕЙ
А-а-а!..
А-а-а!.. (вокализ)

Не срывай его, золотой цветок,
Где росы серебристая капля.
Ты опустись на траву
И сквозь хрусталик росы
Посмотри на мир,
Посмотри на солнце, на солнце -
В чистой капле росы тает радуга,
В чистой капле росы тайна радости.
В этой маленькой капельке росы
Озеро, целое озеро, целое озеро
Озеро, озеро нашей любви. (вокализ)

ХАРОН
Юноша, кто ты?

ОРФЕЙ
Меня зовут Орфей.

ХОР (рукоплеская)
Орфей! Орфей! Орфей!

ХАРОН
Орфей, ты победил!
Ты выиграл состязанье.
Ты завоевал эту Золотую Лиру.

ФОРТУНА
Я твоя, Орфей.
Я твоя, Орфей, я твоя!..

ФОРТУНА
Я твоя, Орфей.

ФОРТУНА
Я твоя, Орфей.

ОРФЕЙ
А-а-а! А-а-а! А-а-а-а-а-а! Да, я слышу голос славы!
А-а-а!

ХОР
Орфей, Орфей, великий певец.
Пой нам, пой, великий Орфей!
Мы тебя любим, великий Орфей!
Пой нам, Орфей!
Пой нам, Орфей!
Мы - тень твоя, ты - наше солнце, солнце, солнце!


Капля за каплей хрустальной росы.
Европа, Африка, Восток -
Целый мир стал ареной спектакля.

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ
Не срывай его, золотой цветок,
Где росы непорочная капля, капля, капля, капля!

ХОР
Зеркало дисков судьба полосит.
Полмиллионная капля росы.

ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
В чистой капле росы тает ра-ду-га.
В чистой капле росы тайна ра-до-сти.

ХОР
Зеркало дисков судьба полосит.
Стомиллионная капля росы.

ВТОРОЙ ПЕВЕЦ
В этой маленькой капельке росы

ХОР
...Эта капля хрустальной росы...
Эта капля хрустальной росы...
Диски судьба полосит, полосит...

Ария Харона

ХАРОН
Еще один юнец считает вёсны,
А мне лишь белым зимам счет вести.
Несёт мою ладью, скучают вёсла.
Кого на берег тот перевезти?..
Я славы молчаливый виночерпий,
Вчерашних состязаний корифей.
Несет мою ладью, а время терпит,
А время стережёт тебя, Орфей.


Безмолвная вода.
Орфей, обратный путь потерян,

Садись ко мне в ладью, грести нам вместе.
Держи весло тяжелое в руках.
Греби, и не считай всё это местью
Осмеянного жизнью старика.
Ты сам певец, и сам пришёл на рынок.
Пришёл и бросил сердце на весы.
А рынок этот требует новинок
От самой чистой утренней росы.

Вёслами измерена от берега до берега
Безмолвная вода.
Орфей, обратный путь потерян,
Орфей, обратный путь потерян,
Туда плывём, туда плывём, туда!..

Первое возвращение Орфея

ХОР
Встречай, Эвридика, Орфей долгожданный
Домой возвращается, мир облетев.

Смотри, Эвридика, певца колесницу,
Несёт триумфальный напев.
Встречай, Эвридика, певца колесницу,
Как птицу, несёт триумфальный напев.

ХОР
Не срывай золотой цветок,
Где росы непорочная капля.
Не срывай золотой цветок,
Где росы непорочная капля.

ОРФЕЙ
А-а-а! В этой маленькой капельке росы
Озеро, целое озеро, целое озеро нашей любви.

ЭВРИДИКА
Орфей! Орфей! Орфей!..

ОРФЕЙ
Да, Эвридика, это я.
Я вернулся. Я завоевал Золотую Лиру!!

ЭВРИДИКА
Орфей! Орфей! Орфей!

ОРФЕЙ
Но Эвридика, вот я. Вот я здесь, перед тобой.
Почему же ты кричишь и зовёшь меня,
Когда я здесь, перед тобой!
Я, твой Орфей долгожданный,
Ведь я завоевал Золотую Лиру!

ЭВРИДИКА
Нет, ты не мой Орфей.
Нет, он совсем другой.
Я же помню, какие песни пел Орфей!

ОРФЕЙ
Эвридика...

ЭВРИДИКА
Нет, ты не мой Орфей.
Нет, он совсем другой,
Он вернется, он обещал мне, я жду его.

ОРФЕЙ
Эвридика!
Ты забыла меня,
Но ведь я - твой Орфей долгожданный,
Великий, увенчанный славой твой Орфей.

ЭВРИДИКА
Орфей... Орфей... Орфей!..

ОРФЕЙ
Если ты не веришь мне,

ЭВРИДИКА
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?

ЭВРИДИКА
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?!

ЭВРИДИКА
Кто он?..

ХОР
Орфей, Орфей, великий певец!
Пой нам, пой, великий Орфей!
Пой нам ещё, великий Орфей!

ЭВРИДИКА
Нет, ты не мой Орфей.
Нет, ты совсем другой!
Я же помню, какие песни пел Орфей.

ОРФЕЙ
Эвридика! Ты забыла меня!
Но песню, нашу песню ты забыть не могла,
Ведь ты её сама мне подарила!

В чистой капле росы тает радуга!
В чистой капле росы тайна радости!
В этой маленькой, маленькой, маленькой капельке росы
Озеро, целое озеро, целое озеро,
Озеро, озеро нашей любви.
Любви-и-и-и!
Любви-и-и-и!!

ЭВРИДИКА
Нет, это не наша песня.
Нет, это другая песня.
Что в ней осталось от нашей любви,
От капли росы?

Раньше ты пел иначе.
И песня была другая,
И голос дышал любовью.
И травы сплетались в зелёный венок,
И ветер ложился у наших ног,
И белая птица спускалась ко мне на ладонь.
Когда пел мой Орфей, резвился певчий бог.
И песня - легкокрылый конь - летела...

ОРФЕЙ
О, жалкая!
Ты оскорбила мой голос!
Мой голос пленил целый мир!
Спроси же у этих людей: кто я?

ЭВРИДИКА
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?

ЭВРИДИКА
Кто ты?..

ОРФЕЙ
Кто я?!

ЭВРИДИКА
Кто он?!

ХОР
Орфей, Орфей, великий певец!
Пой нам, пой, великий Орфей!
Пой нам ещё, великий Орфей!

ЭВРИДИКА
Нет, ты не мой Орфей!
Нет, он совсем другой -
Тот кого я так люблю и буду ждать!

ОРФЕЙ
Эвридика!

ЭВРИДИКА
Люблю, люблю и буду ждать,
Когда ко мне вернется он,
Мой любимый Орфей!
Мой любимый Орфей!
Мой любимый Орфей!!!

Ария Фортуны

ФОРТУНА
Я твоя, Орфей.
Я твоя, Орфей. Я твоя
Я твоя слава. Я твоя судьба.
Ты любишь только одну
Меня...

Звал меня, звал меня, мой певец,
Лиру желанную получив,
Руки простёр ко мне, прошептал:
«Вот она, вот она, вот она! Я нашёл!»
Да, ты нашёл меня, я твоя.
Я тебя допьяна напою
Зеленью, зеленью ярких глаз.
Яростью, яростью жадных губ.

Мир, твоим объятый взором - это я!
В золотом узоре чешуя!
Я любовница, царица и невольница твоя.
Я богиня, я рабыня, я жена.
Пой, певец! Дай волю страсти, жизнь одна!
Обнажи меня, испей меня, испей меня до дна!
А-а-а!

Все, чем ты раньше жил, оброни.
(ОРФЕЙ: ...обронил.)
Всех, кто с тобою был - потеряй.
(ОРФЕЙ: ...потерял.)
Найдено, выбрано! Ты нашёл!
(ОРФЕЙ: ...я нашёл.)
Надолго, надолго, надолго, навсегда!

Зонг «Прости нас, Эвридика»

ХОР
Пройти осталось ровно полпути.
Харон ладью готовит к переправе.
Пойми нас, Эвридика, и прости:
Остановить его, остановить его,
Остановить Орфея мы не вправе.

Какой певец останется собой
Судьбу Орфея встретив у порога?
Услышав голос Лиры Золотой
Любой из нас пойдет, любой из нас пойдет,
Любой из нас пойдет его дорогой.
Прости нас, прости нас, Эвридика!

Певец сегодня бьет удачу влёт,
Сегодня чёт, а завтра горький нечет.
Мертвеют песни, если в сердце лёд.
Сегодня мы поём, сегодня мы поём,
Сегодня мы поём, а завтра - нечем.
Прости нас, Эвридика!..

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Ария Эвридики

ЭВРИДИКА
Расставлены капканы одиночества
В душе моей.
И ночи беспощадны, как пророчества:
«Не жди, не вернётся Орфей.»
Надежду отпустив, теряю силы я,
Бегу от этих снов.
Свершает свой последний круг над озером двукрылая
Твоя и моя любовь.

Орфей, я в лицо ее знаю,
Нашу любовь, любовь!
Та белая птица,
Что борется с ветром и стонет,
Это она - любовь.
Это наша любовь.

Уже замыкают двукрылые тени
Свой медленный круг.
Уже не поднять в паутине сомнений
Слабеющих рук.
О, если бы знать, что Орфею нужна я,
О, если бы знать.
Спеши, мой певец, как спасти тебя, знаю -
Не знаю, как ждать.
И с мужества ветры срывают одежды,
И - как ни зови -
Уносится песня двукрылой надежды,
Двукрылой любви...

Сцена опьянения

ХОР
Пой певец! Пой певец! Пой певец!

Голос твой летит над миром,
Упоённый торжеством.
Пой же, пой же, ты кумир наш,
Веры нашей божетсво.
Что мы знали, что мы пели,
Чем мы были до тебя?
Время тратили без цели,
Пыль дорожную клубя.

Эй, ты! Пой певец!
Эй, ты! Пой певец!
Мы тень твоя, ты наше солнце.
Эй ты! Пой, певец!
Эй ты! Пой певец!
Мы тень твоя, ты наше солнце!

Есть ли что-нибудь прекрасней,
Чем Фортуны колесо.
Смысл жизни стал нам ясен:
Ты наш идол! Вот и всё!

ПЕРВЫЙ ПЕВЕЦ, ВТОРОЙ ПЕВЕЦ, ТРЕТИЙ ПЕВЕЦ
Звучной лиры золотой
Мы наследники.
Меж тобою и толпой
Мы посредники.
Звучной лиры золотой
Мы наследники.
Меж тобою и толпой
Мы посредники.

ХОР
Пой певец!
Пой певец!
Пой певец!
Пой певец!

ОРФЕЙ
Хватит! Довольно!
Я устал от вас!
Я не хочу больше петь!
Убирайтесь! Вы не нужны мне больше. Пигмеи!
Певец перед вами. Певец!

ХОР
Певец - раз!
Певец - два!
Кто больше?

ОРФЕЙ
Твари! Гномы! Вы опротивели мне!
Вы опротивели мне!
Живите своей жизнью, а не моей!
Могильщики! Вы зарываете в землю мой голос!

ОРФЕЙ
Вы лжёте, шуты!
Я живой!
Я счастливый!
Я Орфей, варвары! Орфей!

ХОР
Орфей - раз!
Орфей - два!
Орфей - три!
Кто больше?!!
Продано! Продано! Продано! Продано!
Пой певец! Продано!
Продано! Продано!
Пой певец!

Баллада Фортуны

ФОРТУНА
Все несчастливцы, как один, -
За трезвость и терпение.
А у счастливца господин -
Пьянящий час везения.
Так пей удачу, как вино.
Оставь врагу сухое дно.
Он, хоть и трезв, но, всё равно,
Стареет от сомнения.


Наливай и пей до дна.
Вот она.
Век тебе верна.

ХОР
Пока удачу шлёт судьба,
Пока в карманах густо,
К чему заглядывать в себя?
Скорей всего, там пусто.

ФОРТУНА
Но кто пустил удачу в рост,
Тот пуст, быть может, но не прост!
Поймать свою лису за хвост -
Великое искусство.

Наливай, ловец, иначе холодно.
Наливай и пей до дна.
Ты поймал свою фортуну смолоду,
Вот она.
Словно пёс у ног твоих уляжется,
Век тебе верна.
Даже если это только кажется,
Даже если это только кажется -
Всё равно! Суть одна! Пей до дна!
Пей до дна! Пей до дна!
Пей до дна!!

ОРГИЧЕСКИЙ ТАНЕЦ

Баллада Харона

ОРФЕЙ
Почему ты молчишь, старик?
Почему ты не славишь меня?
Может быть, ты не знаешь, кто говорит с тобой?
Спроси же у этих людей: кто я?

ХАРОН
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?

ХАРОН
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?

ХАРОН
Кто он?

ХОР
Орфей, Орфей, великий певец!..
Пой нам, пой, великий Орфей!..
Пой нам еще...

ХАРОН
Орфей... Дай мне руку.
Я таким же был, как ты.
И я выбрал разлуку.
И я пил горечь пустоты.

Как и ты, узнать успел я
Опьянения оскал.
На чужом пиру - похмелье,
На своём пиру - тоска.
Как и ты, я песню начал,
Но забыть её посмел.
Как и ты, змею удачи
Укротить я не сумел.
Орфей, Ты великий певец?

ОРФЕЙ
Да, старик, я великий певец.

ОРФЕЙ
Да, Харон, покоряет сердца мой голос.

ХАРОН
Скажи, Орфей, у тебя есть друзья?

ОРФЕЙ
...

ХАРОН
Путь мой тоже был отмечен
Состязанием с судьбой.
Знал ли я, что это вечный,
Вечный бой с самим собой...
(ОРФЕЙ: ...с самим собой...) Как в той битве ни усердствуй,
Как на помощь ни зови -
В ней спасет лишь только сердце,
Сердце полное любви.
(ОРФЕЙ: ...любви...)
Орфей, твоё сердце согрето любовью?

ОРФЕЙ
...

ХАРОН
Орфей, ты поёшь, как прежде, легко и свободно?

ОРФЕЙ
...

Ты лжёшь, жалкий старик!
Я люблю! И любим!
Вот моя любовь!
Вот моя любовь!
(Фортуне)
Скажи ему, что ты любишь меня!
Скажи ему, что ты вечно моя!
Скажи ему, кто я... кто я... кто я!

ФОРТУНА
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?

ФОРТУНА
Кто ты?

ОРФЕЙ
Кто я?

ФОРТУНА
Кто он?..

ХАРОН
Орфей, Орфей... Ты уже давно одинок.

ОРФЕЙ
Песня... Её песня...
Она со мной, я берегу её.
«Где росы непорочная капля...
...Посмотри на солнце... на солнце...»

ХАРОН
Раньше ты пел иначе.
И песня была другая.
И голос дышал любовью...

ОРФЕЙ
В чистой капле росы тает радуга!..

ХАРОН
В этой маленькой капельке росы... озеро...

ОРФЕЙ
Озеро? Озеро... Да! Озеро! Целое озеро, целое озеро!
Целое озеро, целое озеро, озеро!
Потерял! Потерял!
Потеря-ял!!!

Ария Орфея

ОРФЕЙ
Потерял я Эвридику,
Погубил любовь свою.
Раб судьбы своей великой,
Я один в ночи стою.
Эвридика, Эвридика,
Лик твой нежный скрыла мгла.
Птица белая поникла,
Каплет кровь из-под крыла.

Был пророком вещий ветер,
Мне шептавший вновь и вновь:
«Только тот из нас бессмертен,
Кто сберёг в себе любовь...»

Не звездой, а тяжкой карой
Ныне стал мне голос мой.
Словно крест, несу я дар мой
Рядом с Лирой Золотой.

Птица белая поникла,
Каплет кровь из-под крыла.
Эвридика, Эвридика,
Лик твой нежный скрыла мгла.

Зонг «Маятник»

ХОР
Ступай к любимой в путь обратный.
Но, возвратившись, не забудь,
Что маятник тысячекратно
Свой по дуге проделал путь,
Уже проделал путь.
Ты покидал любовь, мятежный,
Ты слышал флейту впереди.
А возвращаешься с надеждой,
Себя, ушедшего, найти.




Страшат тебя в конце дороги
Глаза возлюбленной твоей.
Но разве грозы и тревоги
Тебя не сделали сильней,
Не сделали сильней?
Ты прав, скиталец, клятвы глупы,
Слова раскаянья пусты.
И только жертвенный поступок,
И только жертвенный поступок
Ещё бы мог тебя спасти.

А маятник - влево, а маятник - вправо.
Он твой часовой неподкупный и правый.
Ползёт гиря времени вниз по цепи -
По вечной цепи быстротечных мгновений,
Падений, побед, неизбежных прозрений.
От них никому, никому не уйти.

Второе возвращение Орфея

ОРФЕЙ
Эвридика, я гибну.
Я потерял твою песню.
Верни мне её, Эвридика,
И мы ещё будем счастливы.

ЭВРИДИКА
Нет, я не верю, Орфей.
Не песня, не песня рождает любовь.
Любовью рождается песня,
Любовью, любовью.
Когда пел мой Орфей,
Резвился певчий бог.
Ты помнишь, как в то волшебное утро
Твой голос окрыляла любовь?

ОРФЕЙ
О, пощади меня, Эвридика!
Я не хочу больше петь.
Мне бы только вспомнить то хрустальное утро,
И вечно быть рядом с тобой.
Я не хочу больше петь!
Я не хочу больше петь!

ЭВРИДИКА
Ты не хочешь больше петь, любимый?

ОРФЕЙ
Не хочу.
Я никогда не буду больше петь.

ЭВРИДИКА
Никогда... Какое зловещее слово.
Орфею не петь никогда!

ОРФЕЙ
Никогда. Мне ненавистен мой дар.
Он опустошил меня.

ХОР
Близится, близится!.. Слушайте!
Приближается время.
Слушайте! Слушайте! Близится! Близится!
В завтрашний полдень начнется великое,
В завтрашний полдень начнется великое
Состязанье певцов! Состязанье певцов!
Состязанье певцов!

ХАРОН
Ожидается участие в состязании самого Великого Орфея!

ХОР
Орфей, Орфей, великий певец!
Пой нам, пой, великий Орфей!
Пой нам ещё, великий Орфей!

ФОРТУНА
Орфей!.. Орфей!..

ХАРОН
Решайся же, Орфей.

ХОР
Орфей! Орфей! Орфей!

ОРФЕЙ
Я никогда не буду больше петь!

ФОРТУНА
Орфей!..

ХАРОН
Бросив петь, ты перестанешь быть собой, Орфей!

ОРФЕЙ
Я никогда не буду больше петь!

ХАРОН
Бросив петь, ты станешь Хароном!

ФОРТУНА

Найдено, выбрано, ты нашёл!
Надолго, надолго, навсегда!

ХОР
Всё, чем ты раньше жил, оброни!
Всех, кто с тобою был, потеряй!
Найдено, выбрано, ты нашёл!
Надолго, надолго, навсегда!

ЭВРИДИКА
Ты выбрал, Орфей.
Иди. Иди и не оглядывайся.
Не оглядывайся!
Не огля...

Не срывай его, золотой цветок,
Где росы серебристая капля.
Ты опустись на траву
И сквозь хрусталик росы
Посмотри на мир,
Посмотри на солнце, на солнце...
В чистой капле росы тает радуга.
В чистой капле росы - тайна радости.

ОРФЕЙ
А-а-а-а!..

ХОР
Орфей полюбил Эвридику.
Какая старая история...
Орфей!.. Орфей!.. Орфей!..
И Эвридика.